indian authors

Farsi Couplet: Agar Fridays bar role Camden AST, Hamden auto Hamden auto Hamden AST. English Translation: If there is a paradise on earth, It is this, it is this, it is this

Amir Khusrau

Farsi Couplet:Mun TU Sudan TU mun Saudi, mun tun Sudan TU Japan shudiTaakas Na guyed band Azeem, mun dekagram TU deegariEnglish Translation:I have become you, and you me, I am the body, you soul;So that no one can say hereafter, That you are someone, and me someone else.

Amir Khusrau

Farsi Couplet:Palace reindeer-e Maj nun arghanoon-e aashiqanastZauq-e AAN Andaman gosh-e Elul-albaab neestEnglish Translation:The creaking of the chain of Maj nun is the orchestra of the lovers, To appreciate its music is quite beyond the ears of the wise.

Amir Khusrau

Fierce lovers. And battle warriors both come from the same place. There is bound to be, some bloodshed.

Sanober Khan

For those memories are now just like these little kittens hold in my hands those can be kissed and treasured but not held too tightly.

Sanober Khan

Funny how our hearts were designed to loves fiercely. But break ever so gently.

Sanober Khan

Give MEA pillow of strong ever-dependable shoulders that I can bury my head in.

Sanober Khan

How these words, wait to Dean the arms of all the poetry.yet to be written.

Sanober Khan

Humans by nature are promiscuous. Loyalty is an aberration!

Sanjai Velayudhan

I am a baby, I am a child, I am the innocent wonder in my eyes I am a glimpse, I am a sign, of someone I can be, someone I might, I am not one, I am not two, but I am a million things entwined I am a piece, I am a slice, strung together by the yarns of time.

Sanober Khan

© Spoligo | 2025 All rights reserved